Font Size
Psalm 13:4-6
New English Translation
Psalm 13:4-6
New English Translation
4 Then[a] my enemy will say, “I have defeated him.”
Then[b] my foes will rejoice because I am shaken.
5 But I[c] trust in your faithfulness.
May I rejoice because of your deliverance.[d]
6 I will sing praises[e] to the Lord
when he vindicates me.[f]
Footnotes
- Psalm 13:4 tn Heb “or else.”
- Psalm 13:4 tn Heb “or else.”
- Psalm 13:5 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.
- Psalm 13:5 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.
- Psalm 13:6 tn The verb form is cohortative, indicating the psalmist’s resolve (or vow) to praise the Lord when deliverance arrives.
- Psalm 13:6 tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamal ʿal) means “to repay,” here in a positive sense.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.